Category: General

  • El violín “en tu salón” – The violin “in your living room” – Le violon “dans votre salon”

    A menudo alguno de mis alumnos me comenta que el hecho de tener el violín cerrado en su estuche y el estuche bajo la cama, en el armario o guardado, hace que tienda a olvidarse de su existencia…

    Often, some of my students tell me that having their violin closed in its case and the case under their bed, in the closet, or stored away, makes them tend to forget its existence…

    Souvent, certains de mes élèves me disent que le fait d’avoir leur violon fermé dans son étui et l’étui sous leur lit, dans le placard ou rangé, leur fait avoir tendance à oublier son existence…

    Y por eso les digo a todos los violinistas que estudian conmigo que aprovechen la belleza del violín para tenerlo a la vista.

    And that’s why I tell all the violinists who study with me to take advantage of the beauty of the violin by having it in sight.

    Et c’est pourquoi je dis à tous les violonistes qui étudient avec moi de profiter de la beauté du violon en l’ayant en vue.

    Así tengo yo el mío en mi casa. Hay unas cuantas ventajas aparejadas a tener el violín a la vista:

    This is how I have mine at home. There are a few advantages to having your violin on display:

    C’est comme ça que j’ai le mien à la maison. Avoir votre violon bien en vue présente plusieurs avantages :

    • Hace que toques mucho más a menudo. (Comentarios al respecto de casi la totalidad de los alumnos que lo han dejado a la vista). De hecho, comentan que tienden a tocar más veces, durante menos tiempo, pero más concentrados, ya que aprovechan su apetencia real y sus ratos libres, es decir, estudian y tocan cuando realmente quieren, aunque sea unos minutos.
    • It makes you play much more often. (Comments on this from almost all the students who have posted it.) In fact, they say they tend to play more often, for less time, but with greater concentration, since they take advantage of their genuine desire and their free time. That is, they study and play when they really want to, even if it’s just for a few minutes.
    • Cela vous fait jouer beaucoup plus souvent. (Commentaires à ce sujet de la part de presque tous les étudiants qui l’ont laissé visible). En fait, ils disent qu’ils ont tendance à jouer plus souvent, pendant moins de temps, mais avec plus de concentration, car ils profitent de leur véritable désir et de leur temps libre, c’est-à-dire qu’ils étudient et jouent quand ils en ont vraiment envie, même si ce n’est que pour quelques minutes.
    • Comienza a volverse un objeto más cotidiano de tu día a día y le pierdes un poco el excesivo respeto y miedo que la mayoría de personas que tocan el violín tiene (de que se caiga, rompa, estropee, etc…). En definitiva, se vuelve más del día a día.
    • It’s starting to become a more common object in your daily life, and you lose some of the excessive respect and fear that most people who play the violin have (that it might fall, break, get damaged, etc.). In short, it becomes more of a daily occurrence.
    • Il commence à devenir un objet plus courant dans votre vie quotidienne et vous perdez une partie du respect excessif et de la peur que la plupart des gens qui jouent du violon ont (qu’il puisse tomber, se casser, être endommagé, etc.). En bref, cela devient une chose du quotidien.
    • Hace de elemento decorativo muy bonito e incita a tus invitados a pedirte que toques algo para ellos y así trabajes con tu miedo a tocar con público.
    • It makes a very nice decorative element and encourages your guests to ask you to play something for them, thus working on your fear of performing in front of an audience.
    • Cela constitue un très bel élément décoratif et encourage vos invités à vous demander de jouer quelque chose pour eux, travaillant ainsi sur votre peur de jouer devant public.

    Por si os preguntáis como está colgado el violín de la imagen en mi salón, os lo muestro en detalle. Para el arco, un clavo grueso bien clavado en la pared. En este caso la pared separa habitaciones y es una especie de pladur grueso.

    In case you’re wondering how the violin in the picture is hung in my living room, I’ll show you in detail. For the bow, I used a thick nail firmly driven into the wall. In this case, the wall separates rooms and is a type of thick plasterboard.

    Au cas où vous vous demandez comment le violon sur la photo est accroché dans mon salon, je vais vous le montrer en détail. Pour l’arche, un clou épais fermement enfoncé dans le mur. Dans ce cas, le mur sépare les pièces et est une sorte de plaque de plâtre épaisse.

    Si fuese de cemento y ladrillo lo idóneo sería hacer un agujero con una broca, meter un taco y un tornillo con final liso y cabeza grande. En cuanto al violín. Aproveché un clavo grueso en forma de L para la pared y está sujeto con una cuerda atada con un nudo de los que son de presión (que no se desatan al hacerle presión, sino que se inmovilizan aún más al estar sometidos a presión).

    If it were made of cement and brick, the ideal solution would be to drill a hole, insert a dowel, and a screw with a smooth end and a large head. As for the violin, I used a thick L-shaped nail for the wall, and it’s held in place with a rope tied in a pressure knot (which doesn’t untie when pressed, but becomes even more immobilized when subjected to pressure).

    S’il était fait de ciment et de brique, l’idéal serait de faire un trou avec une mèche, d’insérer une cheville et une vis à extrémité lisse et à grosse tête. Quant au violon. J’ai utilisé un clou épais en forme de L pour le mur et il est maintenu en place avec une corde attachée avec un nœud de pression (qui ne se défait pas lorsqu’on applique une pression, mais devient encore plus immobilisé lorsqu’on est soumis à une pression).

    De esta forma el violín pasará a ser un objeto mucho más del día a día y menos “ese bicho raro que vive en el estuche bajo la cama”.

    In this way, the violin will become much more of an everyday object and less like “that weird creature that lives in the case under the bed.”

    De cette façon, le violon deviendra un objet beaucoup plus quotidien et moins comme « cette étrange créature qui vit dans l’étui sous le lit ».


    Crear este material me ha exigido 45min de mi tiempo, si te parece bueno e interesante valora la opción de “invitarme a un café” (click aquí)” para que pueda liberar tiempo para seguir creando materiales de ayuda como este.

    Creating this material has taken me 45min of my time. If you find it interesting and worthwhile, please consider “buying me a coffee (click here)” so I can free up time to continue creating helpful materials like this one.

    La création de ce matériel m’a pris 45 minutes de mon temps. Si vous trouvez cela bon et intéressant, veuillez envisager l’option « m’offrir un café » (cliquez ici) afin que je puisse libérer du temps pour continuer à créer des supports utiles comme celui-ci.